FAVILA
(José María Eguren)
En la arena
se ha bañado la sombra
una, dos
libélulas fantasmas…
Aves de humo
van a la penumbra
del bosque.
Medio siglo
y en el límite blanco
esperamos la noche.
El pórtico
con perfume de algas,
el último mar.
En la sombra
Ríen los triángulos.
SOBRE LA POESÍA
(Juan Gelman, Argentina)
habría un par de cosas que decir
que nadie la lee mucho
que esos nadie son pocos
que todo el mundo está con el asunto de la crisis mundial
y con el asunto de comer cada día
se trata de un asunto importante
recuerdo cuando murió de hambre el tío juan
decía que ni se acordaba de comer y que no había problema
pero el problema fue después
no había plata para el cajón
y cuando finalmente pasó el camión municipal a llevárselo
el tío juan parecía un pajarito
los de la municipalidad lo miraron con desprecio o desdén
murmuraban
que siempre los están molestando
que ellos eran hombres y enterraban hombres
y no pajaritos como el tío juan
especialmente porque el tío estuvo cantando pío-pío todo el viaje
hasta el crematorio municipal
y a ellos les pareció un irrespeto y estaban muy ofendidos
y cuando le daban un palmetazo para que se callara la boca
el pío-pío volaba por la cabina del camión y ellos sentían que
les hacía pío-pío en la cabeza
el tío juan era así
le gustaba cantar
y no veía por qué la muerte era motivo para no cantar
entró al horno cantando pío-pío/salieron sus cenizas y piaron un rato
y los compañeros municipales se miraron los zapatos grises de vergüenza
pero volviendo a la poesía
los poetas ahora la pasan bastante mal
nadie los lee mucho
esos nadie son pocos
el oficio perdió prestigio
para un poeta es cada día más difícil
conseguir el amor de una muchacha
ser candidato a presidente
que algún almacenero le fíe
que un guerrero haga hazañas para que él las cante
que un rey le pague cada verso con tres monedas de oro
y nadie sabe si eso ocurre porque se terminaron
las muchachas
los almaceneros
los guerreros
los reyes
o simplemente los poetas
o pasaron las dos cosas y es inútil
romperse la cabeza pensando en la cuestión
lo lindo es saber que uno puede cantar pío-pío
en las más raras circunstancias
tío juan después de muerto
yo ahora
para que me quieras
¿Qué edad tengo, dijiste?
(Terje Dragseth, Noruega)
Yo soy él.
Soy un sombrero y una chaqueta de cuero. Soy un mal diente y un palillo en mi bolsillo.
Pero no lo soy.
Tengo seis años.
Tengo seis años y soy el encaje y me falta un diente.
Tengo cincuenta años.
Tengo cincuenta y estoy cachondo y sin afeitarme, quemándome en una hoguera.
Soy una bota y un zapato.
Soy un año lindo.
Soy lindo y huele a cannabis dulce y una chica me está esperando.
Su nombre es Kari y vive en Kobberveien.
Tengo años.
Sí, sí. Sesenta años reales.
Estoy comiendo una pelota de coco y viendo fútbol en la tele.
Tengo años.
Tengo años y estoy firmando un poema que nunca terminará.
Escribiendo el poema que estoy escribiendo ahora.
Tengo tres años.
Tengo tres años y experimento la oscuridad como la oscuridad y estoy abrumado por el espacio extraño. Que es el mundo.
Tengo años.
Tengo años y vivo bajo una escalera. Me estoy riendo a carcajadas en el café. Tengo una pieza de azúcar en mi café.
Tengo siete años.
Siete años y duro en un bar en Copenhague. Estoy sentado con el borracho sin zapatos ni cinturón. Estoy más que solo.
Tengo trece años.
Trece años y extrañando a mi gato. Estoy cuesta arriba. Estoy familiarizado con un atajo.
Tengo años.
Tengo seis años y veo a mi hija y veo a mi hija y veo a mi hija y veo a mis hijas.
Son alienígenas brillantes.
Tengo diez años.
Tengo diez años y mascando un chicle. Me he alejado aún más de lo que era un hogar.
Tengo años.
Tres años y escribo un poema que no terminará. Estoy escribiendo el poema que estoy escribiendo ahora.
Tengo cincuenta años.
Tengo cincuenta años y medito bajo las nubes del cielo. Pienso en espaguetis, y Tarkovsky, y mi hermano.
Tengo catorce años.
Tengo catorce años y deseo a la esposa de mi vecino. Leí el pequeño libro rojo de Mao.
Tengo años.
Tengo años y a Jesús.
Un poeta vuela por una ventana. Otro poeta me confiesa sus herramientas más internas.
Tengo años.
Voy a tomar el tren a Berlín. Me emborracho. Cuento hasta diez en alemán. Digo: Gesicht.
Tengo dos años.
Tengo veinte años y estoy delgado como una estaca. Estoy en un jardín de manzanas calcinado.
Estoy eligiendo rogneberries. Un caballo me está pateando. Siento la prisa en sus pezuñas.
Tengo cuarenta y cinco.
Tengo cuarenta y cinco y prendo mi otro cigarrillo. Ya no creo en las rosas y en lo que se llama ′′ el mundo ′′ (esa es una palabra artificial).
Tengo nueve años.
Nueve años y besar a una chica en una playa. Tengo un puesto todo el camino a casa, así que duele. Tengo arena en mis zapatos y arena en mi cabello. Soy muy feliz.
Tengo años en el año y pensar que puedo comer todo y dormir bien ahora.
Tengo años y edad. Siento un descontento, siento zozobra y escribo el poema que nunca termina y como escribo ahora.
Tengo años.
Tengo años.
Stéphane Mallarmé
Nada, esta espuma, virgen es
el verso que sólo a la copa
designa. Así lejos, en tropa,
sirenas húndense al revés.
Navegamos. Mi sitio es,
oh diversos amigos, la popa
y es el vuestro la proa que copa
rayos e inviernos. Embriaguez
gozosa ahora me convida
(su cabeceo no intimida)
a hacer de pie el saludo mío,
soledad, estrella arrecife,
a cuanto valga en este esquife
de nuestra vela el blanco brío.
Cabeza de fauno
(Arthur Rimbaud)
En la enramada que, florecida e incierta,
es verde estuche de oro recamado
de flores donde duerme el beso, alerta
y mirando el primor de su bordado,
sus ojos alocados el fauno ostenta;
muerden sus dientes en la flor de llamas,
y como un vino añejo es su sangrienta
boca al sembrar sus risas entre ramas.
Deja, al huir como la ardilla adusta,
perlerías de risa en cada hoja,
y hace que, atento a un vuelo que le asusta,
con su áureo beso el bosque se recoja.
POEMAS HECHOS POR LOS ESTUDIANTES DE CEL-CENTRO DE ESTUDIOS DE LENGUAS DE DOIS CÓRREGOS EN BRASIL- PROF. SILVANA DUARTE
Nome: Rebeca Rodrigues Terrini
Série: 2ºestágio de língua espanhola
Professora: Silvana Duarte
La Luna
La luna es brillante, es bella y deslumbrante
ilumina nuestra noche
y es muy radiante
la luna brillante también es fascinante
en la noche ella viene
y junto viene también las estrellitas
tan lindas y tan bonitas
son tan serenas
tan clichés
que de tu luz yo la necesito
para vivir y sonreír
Nome: Yasmin Teles Pereira
Série: 2ºestágio de língua espanhola
Professora: Silvana Duarte
Nuestros ojos
Muchos dicen que aman a la naturaleza.
Pero entonces, ¿por qué la destruyen?
No entiendo tus acciones
Veamos, todos tenemos algo para recordar
lo más bello es el recuerdo de la naturaleza
ella es nuestros ojos
¿Quieres ver como digo la verdad?
Pues siga el ejemplo:
Si tienes ojos azules
ellos recuerdan el mar
Se tienes ojos marrones
ellos recuerdan la tierra fértil
Si tienes los ojos verdes
ellos recuerdan las hojas de nuestros árboles
Nome: Luiz Armando Vitorino dos Santos
Série: 4ºestágio de língua espanhola e língua inglesa
Professora: Silvana Duarte
Nix – la diosa da noche y de la oscuridad
La luna empieza el espectáculo de la noche
El viento besa las hojas y flores
La primavera llega
También llegan rosas hermosas
Brillan como estrellas en el cielo negro y secreto
La vida sigue
Siempre em su perfecto ciclo
Por la eternidad
Hasta que llegue la luz
Aluna: Julia Aliffer Sebastião
Série: 6ºestágio de língua espanhola e língua inglesa
Professora Silvana Duarte
Hoy es otro de esos días
Donde el aire ya no es el mismo
Las flores ya no se ven tan bonitas
Los árboles dejan de existir
¿A dónde se fue toda la naturaleza?
Nuestros bosques ya no tienen tantas flores
Hoy en día solo daban espacio a las centrales eléctricas
Nuestra dulce ciudad ya no tiene vida
ya nadie puede apreciar nada
Hoy en día ya no puedes caminar
Tenemos tanto miedo de que alguien nos ataque
Hoy nos roban la vida
Pero aún tengo recuerdos
de ese buen momento
Donde mi mayor felicidad estaba sentada debajo de un árbol
comer mango con sal
Siento la lluvia caer sobre mi cara
oh madre naturaleza
Te has ido y estamos tan solos
Pero aun te guardo en mi memoria
De la niña
Nome: Luiz Armando Vitorino dos Santos
Série: 4ºestágio de língua espanhola e língua inglesa
Professora: Silvana Duarte
+ Brain Storm
I miss those days when the wind used to blows all my thoughts
Because the storm outside was cleaning my mood
The rain perfume inviting me to put my feet in the mud
I miss those days when my bones it was blue and cold
After the storm exist a very beautiful peace
and a colourful rainbow
Walking to the city streets
Discovering how perfect everything was after a nature shower
Now we’re a burning a lot, all for the money,
all for the freak show
Being destroy by global warming and the American Dream
All my love, hope and our mother nature is gone,
now we can’t stand to be alone
I keep dancing to call rain
and cover our heads with water
Thunderclouds come back to my heart
and mind but our skies are empty and the sun envy
Our beautiful trees turn into dollar bills,
«they are so green!»
I miss you my wildlife nature,
you will always be my mood ring